https://www.avient.com/sites/default/files/2024-03/Terms and Conditions of Sale in Turkey.pdf
Within 10
(ten) days after receipt of such notice, Seller may
exercise its right to terminate the order
confirmation by giving Buyer written notice.
19.
Alıcı tarafından sunulan ve
ilave veya değişik hüküm ve şartlar içeren
herhangi bir siparişin, kabul formunun, feragat
formunun veya diğer bir formun Satıcı tarafından
tasdiki veya kabulü ile bu sözleşmede herhangi
bir tadil veya değişiklik gerçekleşmeyecektir.
19.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-03/Terms and Conditions of Sale for Sweden.pdf
Within 10 (ten) days after receipt
of such notice, Seller may exercise its right to terminate the or-
der confirmation by giving Buyer written notice.
19.
Inom tio (10) dagar efter mottagandet av ett sådant
meddelande kan Säljaren utöva sin rätt att säga upp
orderbekräftelsen genom att ge Köparen ett skriftligt
meddelande.
19.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-03/Terms and Conditions of Sale for the Kingdom of Saudi Arabia.pdf
ویجوز 10في غضون
أیام بعد استالم اإلخطار، ممارسة حقھ في إنھاء تأكید الطلب عن طریق إعطاء
المشتري إخطاًرا خطًیا.
19.
تشكل ھذه الشروط بجانب (التكامل. 19
یة) وأي اتفاق2وشروط السداد المنصوص علیھا في تأكید الطلب الخاص بالبائع، (
بین البائع ) والمواصفات، إن وجدت، االتفاق والتفاھم التام والنھائي 3ائتمان، (
ستبدل جمیع المراسالت واالتفاقیات والتفاھمات توالمشتري الذي یتعلق بالمنتج و
كما یانات والتأكیدات السابقة الشفھیة أو الخطیة بین األطراف.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-09/Terms and Conditions of Sale for Italy.pdf
Entro 10
(dieci) giorni dal ricevimento di tale notifica, il Venditore
potrà esercitare il diritto di risolvere la conferma d'ordine
dandone comunicazione scritta all'Acquirente.
19.
Integration 19.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-12/Terms and Conditions of Sale for Brazil %28English and Spanish Translation%29.pdf
Within 10
(ten) days after receipt of such notice, Seller may
exercise its right to terminate the order confirmation by
giving Buyer written notice.
19.
Nenhuma modificação ou
adição ao contrato deve ocorrer pelo reconhecimento ou
aceitação pelo Vendedor de um pedido de compra,
reconhecimento, liberação ou outro formulário enviado
pelo Comprador contendo termos ou condições
adicionais ou diferentes.
19.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-12/Terms and Conditions of Sale for Chile %28English and Spanish Translation%29.pdf
Buyer shall not use Seller’s name or
trademarks in any advertisements, product
descriptions, packaging materials, websites, or any
other promotional materials, except with the prior
written consent of Seller.
19.
El Comprador no utilizará el nombre o
las marcas comerciales del Vendedor en ningún
anuncio, descripción de productos, material de
embalaje, sitios web o cualquier otro material
promocional, salvo con el consentimiento previo por
escrito del Vendedor.
19.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-12/Terms and Conditions of Sale for Guatemala %28English and Spanish Translation%29.pdf
Within 10 (ten) calendar days after receipt of
such notice, Seller may exercise its right to
terminate the order confirmation by giving
Buyer written notice.
19.
Terms and Conditions (December 17, 2024)
19.
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_France.pdf
Notre Code de
conduite
2023
Table des matières
Un message du président-directeur général 1
Notre vision et notre stratégie 2
Valeurs fondamentales et personnelles 2
Notre Code de conduite
Directives pour un comportement éthique 4
Valeurs personnelles 4
Résoudre les questions et signaler les situations
de non-conformité 6
Ligne d’assistance liée à l’éthique 6
Non-représailles 6
Application du Code de conduite 7
Violations du Code 7
Respect pour tous
Diversité et inclusion 9
Discrimination ou harcèlement 9
Relations sur le lieu de travail 9
La toxicomanie/l’alcoolisme 10
Sécurité physique et violence sur le lieu de travail 10
Honnêteté au travail
Exactitude des informations, données et archives 12
Intégrité comptable 12
Communications de la société 14
Protection et utilisation des actifs 14
Informations exclusives et confidentielles ; idées
et propriété intellectuelle 14
Protection de la sphère privée, des informations et
données personnelles 15
Utilisation d’Internet et des courriers
électroniques 15
Médias sociaux et réseaux sociaux 16
Sécurité informatique, licences logicielles
et copyrights 16
Délit d’initié 16
Contributions/activités politiques
et contributions caritatives 17
Enquêtes et demandes de renseignements du
gouvernement 17
Intégrité dans notre activité
Traitement équitable 19
Corruption et pots-de-vin 19
Agents et Consultants 20
Concurrence 20
Cadeaux et marques d’hospitalité 20
Conflits d’intérêts 21
Transactions intéressées 22
Commerce international 22
Responsabilité sociale
d’entreprise
Durabilité 24
Sécurité, santé et environnement 24
Sécurité des produits et des services 25
Respect des droits de l’homme 25
Un engagement partagé 25
Ressources et coordonnées 26
1
Table des matières
Un message du président-directeur général
Chers collaborateurs d’Avient,
En tant que société mondiale en pleine expansion, nous sommes confrontés à des situations difficiles et à des prises de
décisions complexes.
Notre intégrité personnelle est la base de la réputation d’Avient et l’intégrité est source de crédibilité.
19
Table des matières
Traitement équitable
Nous vendons nos produits et services sur la base de
leurs mérites.
Francisco Nakasato, 1700
13295-000 Itupeva Sao Paulo,
Brésil
Téléphone : +55 11 4593 9200
Europe
Siège régional Pommerloch,
Luxembourg
19 Route de Bastogne Pommer-
loch, Luxembourg, L-9638
Téléphone : +352 269 050 35
Télécopie : +352 269 050 45
www.avient.com
http://www.avient.com
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_Canada.pdf
Notre Code de
conduite
2023
Table des matières
Un message du président-directeur général 1
Notre vision et notre stratégie 2
Valeurs fondamentales et personnelles 2
Notre Code de conduite
Lignes directrices en matière d’éthique 4
Valeurs personnelles 4
Résolution des problèmes et signalement
des situations de non-conformité 6
Ligne d’assistance en matière d’éthique 6
Absence de représailles 6
Application du Code de conduite 7
Violations du Code 7
Respect de tous
Diversité et inclusion 9
Discrimination ou harcèlement 9
Relations au travail 9
Abus de drogues ou d’alcool 10
Sécurité physique et violence au travail 10
Honnêteté au travail
Renseignements, données et dossiers 12
Intégrité comptable 12
Communications de l’Entreprise 14
Protection et utilisation des biens 14
Renseignements internes, exclusifs et confidentiels,
idées novatrices et propriété intellectuelle 14
Confidentialité, renseignements personnels et
protection des données 15
Utilisation d’Internet et des courriels 15
Médias sociaux et réseautage social 16
Sécurité informatique, licence de logiciels
et droits d’auteur 16
Information privilégiée et délit d’initié 16
Contributions/activités politiques et contributions
de bienfaisance 17
Enquêtes administratives et autres enquêtes 17
Intégrité dans nos affaires
Utilisation équitable 19
Corruption et commissions clandestines 19
Agents et consultants 20
Concurrence 20
Cadeaux et hospitalité 20
Conflits d’intérêts 21
Transactions d’initié 22
Commerce international 22
Responsabilité sociale d’entreprise
Développement durable 24
Sécurité, santé et environnement 24
Sécurité des produits et des services 25
Respect des droits de la personne 25
Un engagement commun 25
Ressources et coordonnées 26
1
Table des matières
Un message du président-directeur général
Chers associés Avient,
En tant qu’entreprise mondiale en pleine croissance, nous sommes confrontés à des situations difficiles et à des décisions
complexes.
Notre intégrité personnelle représente le
fondement de la réputation d’Avient, et cette intégrité renforce notre crédibilité.
19
Table des matières
Utilisation équitable
Nous vendons nos produits et services en nous basant
sur leurs mérites.
Francisco Nakasato, 1700
13295-000 Itupeva
Sao Paulo, Brésil
Téléphone : +55 11 4593 9200
Europe
Siège social régional
Pommerloch, Luxembourg
19 Route de Bastogne
Pommerloch, Luxembourg,
L-9638
Téléphone : +352 269 050 35
Télécopieur : +352 269 050 45
www.avient.com
http://www.avient.com
https://www.avient.com/sites/default/files/2023-07/Avient_CodeConduct_2023_Vietnam.pdf
Bộ Quy tắc ứng
xử của chúng ta
2023
Mục lục
THÔNG ĐIỆP TỪ TỔNG GIÁM ĐỐC ĐIỀU HÀNH 1
TẦM NHÌN VÀ CHIẾN LƯỢC CỦA CHÚNG TA 2
CÁC GIÁ TRỊ CỐT LÕI VÀ CÁ NHÂN 2
Bộ Quy tắc ứng xử của Chúng ta
HƯỚNG DẪN VỀ HÀNH VI CÓ ĐẠO ĐỨC 4
CÁC GIÁ TRỊ CÁ NHÂN 4
GIẢI QUYẾT CÁC CÂU HỎI VÀ BÁO CÁO CÁC
TÌNH HUỐNG KHÔNG TUÂN THỦ 6
ĐƯỜNG DÂY NÓNG VỀ ĐẠO ĐỨC 6
KHÔNG TRẢ ĐŨA 6
ÁP DỤNG BỘ QUY TẮC ỨNG XỬ 6
VI PHẠM BỘ QUY TẮC 7
Tôn trọng Tất cả
ĐA DẠNG VÀ HÒA NHẬP 9
PHÂN BIỆT ĐỐI XỬ HOẶC QUẤY RỐI 9
CÁC MỐI QUAN HỆ TẠI NƠI LÀM VIỆC 9
LẠM DỤNG CHẤT 10
AN NINH VÀ BẠO LỰC TẠI NƠI LÀM VIỆC 10
Trung thực tại Nơi làm việc
THÔNG TIN, DỮ LIỆU VÀ HỒ SƠ CHÍNH XÁC 12
LIÊM CHÍNH TRONG KẾ TOÁN 12
TRUYỀN THÔNG CỦA CÔNG TY 14
BẢO VỆ VÀ SỬ DỤNG TÀI SẢN 14
THÔNG TIN ĐỘC QUYỀN VÀ BẢO MẬT, Ý TƯỞNG
VÀ SỞ HỮU TRÍ TUỆ 14
BẢO MẬT, THÔNG TIN CÁ NHÂN VÀ BẢO VỆ DỮ LIỆU 15
SỬ DỤNG INTERNET VÀ EMAIL 15
TRUYỀN THÔNG XÃ HỘI VÀ MẠNG XÃ HỘI 15
BẢO MẬT MÁY TÍNH, CẤP PHÉP PHẦN MỀM
VÀ BẢN QUYỀN 16
THÔNG TIN VÀ GIAO DỊCH NỘI GIÁN 16
CÁC HOẠT ĐỘNG/ĐÓNG GÓP CHÍNH TRỊ VÀ
ĐÓNG GÓP TỪ THIỆN 17
ĐIỀU TRA VÀ YÊU CẦU CỦA CHÍNH PHỦ 17
Liêm chính trong Kinh doanh của
Chúng ta
GIAO DỊCH CÔNG BẰNG 19
HỐI LỘ VÀ LẠI QUẢ 19
ĐẠI LÝ VÀ TƯ VẤN 20
CẠNH TRANH 20
QUÀ TẶNG VÀ CHIÊU ĐÃI 20
XUNG ĐỘT LỢI ÍCH 21
TỰ GIAO DỊCH 22
THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ 22
Trách nhiệm Xã hội của
Doanh nghiệp
SỰ BỀN VỮNG 24
AN TOÀN, SỨC KHỎE VÀ MÔI TRƯỜNG 24
AN TOÀN SẢN PHẨM VÀ DỊCH VỤ 25
TÔN TRỌNG NHÂN QUYỀN 25
CAM KẾT CHUNG 25
Các nguồn lực Hỗ trợ và
Thông tin Liên lạc 26
1
Mục lục
THÔNG ĐIỆP TỪ TỔNG GIÁM ĐỐC ĐIỀU HÀNH
Thân gửi các Nhân viên Avient,
Là một phần của một công ty toàn cầu đang phát triển, chúng ta đang phải đối mặt với những tình huống đầy thách thức
và việc ra quyết định phức tạp.
Sự liêm chính cá nhân của chúng ta là nền tảng cho danh tiếng của Avient, và sự
liêm chính tạo nên uy tín.
19
Mục lục
GIAO DỊCH CÔNG BẰNG
Chúng ta bán sản phẩm và dịch vụ của chúng ta trên giá
trị của chúng.
Francisco Nakasato, 1700
13295-000 Itupeva
Sao Paulo, Brazil
Điện thoại: +55 11 4593 9200
Châu Âu
Trụ sở Khu vực Pommerloch,
Luxembourg
19 Route de Bastogne
Pommerloch, Luxembourg,
L-9638
Điện thoại: +352 269 050 35
Fax: +352 269 050 45
www.avient.com
http://www.avient.com
THÔNG ĐIỆP TỪ TỔNG GIÁM ĐỐC ĐIỀU HÀNH
Tầm nhìn và Chiến lược của Chúng ta
Các giá trị Cốt lõi và Cá nhân
Bộ Quy tắc ứng xử của Chúng ta
HƯỚNG DẪN VỀ HÀNH VI CÓ ĐẠO ĐỨC
CÁC GIÁ TRỊ CÁ NHÂN
GIẢI QUYẾT CÁC CÂU HỎI VÀ BÁO CÁO CÁC TÌNH HUỐNG KHÔNG TUÂN THỦ
ĐƯỜNG DÂY NÓNG VỀ ĐẠO ĐỨC
KHÔNG TRẢ ĐŨA
ÁP DỤNG BỘ QUY TẮC ỨNG XỬ
VI PHẠM BỘ QUY TẮC
Tôn trọng Tất cả
ĐA DẠNG VÀ HÒA NHẬP
PHÂN BIỆT ĐỐI XỬ HOẶC QUẤY RỐI
CÁC MỐI QUAN HỆ TẠI NƠI LÀM VIỆC
LẠM DỤNG CHẤT
AN NINH VÀ BẠO LỰC TẠI NƠI LÀM VIỆC
Trung thực tại Nơi làm việc
THÔNG TIN, DỮ LIỆU VÀ HỒ SƠ CHÍNH XÁC
LIÊM CHÍNH TRONG KẾ TOÁN
ĐIỀU TRA VÀ YÊU CẦU CỦA CHÍNH PHỦ
CÁC HOẠT ĐỘNG/ĐÓNG GÓP CHÍNH TRỊ VÀ ĐÓNG GÓP TỪ THIỆN
THÔNG TIN VÀ GIAO DỊCH NỘI GIÁN
BẢO MẬT MÁY TÍNH, CẤP PHÉP PHẦN MỀM VÀ BẢN QUYỀN
TRUYỀN THÔNG XÃ HỘI VÀ MẠNG XÃ HỘI
SỬ DỤNG INTERNET VÀ EMAIL
BẢO MẬT, THÔNG TIN CÁ NHÂN VÀ BẢO VỆ DỮ LIỆU
THÔNG TIN ĐỘC QUYỀN VÀ BẢO MẬT, Ý TƯỞNG VÀ SỞ HỮU TRÍ TUỆ
BẢO VỆ VÀ SỬ DỤNG TÀI SẢN
TRUYỀN THÔNG CỦA CÔNG TY
Liêm chính trong Kinh doanh của Chúng ta
GIAO DỊCH CÔNG BẰNG
HỐI LỘ VÀ LẠI QUẢ
ĐẠI LÝ VÀ TƯ VẤN
CẠNH TRANH
QUÀ TẶNG VÀ CHIÊU ĐÃI
XUNG ĐỘT LỢI ÍCH
TỰ GIAO DỊCH
THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ
Trách nhiệm Xã hội của
Doanh nghiệp
SỰ BỀN VỮNG
AN TOÀN, SỨC KHỎE VÀ MÔI TRƯỜNG
AN TOÀN SẢN PHẨM VÀ DỊCH VỤ
TÔN TRỌNG NHÂN QUYỀN
CAM KẾT CHUNG
Các nguồn lực Hỗ trợ và Thông tin Liên lạc